<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T20n1071">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1071 十一面神呪心經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1071 十一面神呪心經</title>
			<author>唐 <name role="" type="person">玄奘</name>譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.pan</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">20</idno>.<idno type="no">1071</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">十一面神呪心經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00600">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00600</charName>
				<mapping cb:dec="983640" type="PUA">U+F0258</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2A628</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[齒*來]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00921">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00921</charName>
				<mapping cb:dec="983961" type="PUA">U+F0399</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2DF34</mapping><mapping type="normal_unicode">U+763A</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+漏]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB00942">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00942</charName>
				<mapping cb:dec="983982" type="PUA">U+F03AE</mapping>
			<mapping type="unicode">U+3611</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*(隸-木+士)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB01233">
				<charName>CBETA CHARACTER CB01233</charName>
				<mapping cb:dec="984273" type="PUA">U+F04D1</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2D306</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[口*履]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03410">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03410</charName>
				<mapping cb:dec="986450" type="PUA">U+F0D52</mapping>
			<mapping type="unicode">U+24E8D</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>憨</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[病-丙+敢]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03932">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03932</charName>
				<mapping cb:dec="986972" type="PUA">U+F0F5C</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E313</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[月*(未-二+匚)]</value></charProp></char>
<char xml:id="CB03951">
				<charName>CBETA CHARACTER CB03951</charName>
				<mapping cb:dec="986991" type="PUA">U+F0F6F</mapping>
			<mapping type="unicode">U+2E462</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[薹-吉+(其-(六-(〦-一)))]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-24T11:15:05">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/24)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0152a08" ed="T"/>
<lb n="0152a09" ed="T"/>
<lb n="0152a10" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1071 [No. 1070, cf. No. 901(Fasc. 4)]</cb:docNumber>
<lb n="0152a11" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0152006" n="0152006"/>十一面神呪心經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0152a12" ed="T"/>
<lb n="0152a13" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0152007" n="0152007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152007" n="0152007"/><anchor xml:id="beg0152007" n="0152007"/>大唐<anchor xml:id="end0152007"/>三藏法師<name role="" type="person">玄奘</name>奉　詔譯</byline>
<lb n="0152a14" ed="T"/><cb:div type="jing"><p xml:id="pT20p0152a1401">如是我聞：</p><p xml:id="pT20p0152a1405" cb:place="inline">一時薄伽梵住<name role="" type="person">室羅筏</name>竹笋道場，
<lb n="0152a15" ed="T"/>與大苾芻衆千二百五十人俱，菩薩摩訶薩
<lb n="0152a16" ed="T"/>無量無數，<name role="" type="person">慈氏菩薩</name>而爲上首。復有無量苾
<lb n="0152a17" ed="T"/>芻、苾芻尼、鄔波索迦、鄔波斯迦，及諸天、龍、藥
<lb n="0152a18" ed="T"/>叉、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152008" n="0152008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152008" n="0152008"/><anchor xml:id="beg0152008" n="0152008"/>犍<anchor xml:id="end0152008"/>達縛、阿<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152009" n="0152009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152009" n="0152009"/><anchor xml:id="beg0152009" n="0152009"/>素<anchor xml:id="end0152009"/>洛、揭路茶、緊捺洛、莫呼洛伽、
<lb n="0152a19" ed="T"/>鳩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152010" n="0152010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152010" n="0152010"/><anchor xml:id="beg0152010" n="0152010"/>畔茶<anchor xml:id="end0152010"/>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152011" n="0152011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152011" n="0152011"/><anchor xml:id="beg0152011" n="0152011"/>畢<anchor xml:id="end0152011"/>舍遮、人非人等，大衆圍遶、供養、
<lb n="0152a20" ed="T"/>恭敬、尊重、讚歎而爲說法。</p>
<lb n="0152a21" ed="T"/><p xml:id="pT20p0152a2101">爾時觀自在菩薩摩訶薩，與無量俱胝那庾
<lb n="0152a22" ed="T"/>多百千持呪神仙，前後圍遶來詣佛所。到已
<lb n="0152a23" ed="T"/>頂禮世尊雙足，右遶三匝退坐一面，白佛言：
<lb n="0152a24" ed="T"/>「世尊！我有神呪心名十一面，具大威力，十一
<lb n="0152a25" ed="T"/>俱胝諸佛所說。我今說之，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152012" n="0152012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152012" n="0152012"/><anchor xml:id="beg0152012" n="0152012"/>欲<anchor xml:id="end0152012"/>利益安樂一切
<lb n="0152a26" ed="T"/>有情，除一切病故滅一切惡故，爲止一切不
<lb n="0152a27" ed="T"/>吉祥故，爲却一切惡夢想故，爲遮一切非時
<lb n="0152a28" ed="T"/>死故，欲令諸惡心者得調淨故，有憂苦者得
<lb n="0152a29" ed="T"/>安樂故，有怨對者得和解故，魔鬼障礙皆消
<pb n="0152b" ed="T" xml:id="T20.1071.0152b"/>
<lb n="0152b01" ed="T"/>滅故，心所願求皆稱遂故。世尊！我不見世間
<lb n="0152b02" ed="T"/>若天若魔若梵、若沙門若婆羅門等，以此神
<lb n="0152b03" ed="T"/>呪防護其身，受持讀誦書寫流布，而爲一切
<lb n="0152b04" ed="T"/>災橫魔障、刀杖毒藥、厭禱呪術所能害者。我
<lb n="0152b05" ed="T"/>亦不見以此神呪隨所住處，若遠若近結作
<lb n="0152b06" ed="T"/>界已，有能越之來相嬈害，唯除決定惡業應
<lb n="0152b07" ed="T"/>熟。世尊！彼當證知是事必爾，唯應信受不應
<lb n="0152b08" ed="T"/>分別，如此則令一切災橫皆悉遠離不得侵
<lb n="0152b09" ed="T"/>近。此神呪心，一切諸佛同所稱讚、同所隨喜，
<lb n="0152b10" ed="T"/>一切如來憶持守護。世尊！我憶過去過殑伽
<lb n="0152b11" ed="T"/>沙等劫前，有佛出世，名百蓮花眼無障礙頂
<lb n="0152b12" ed="T"/>熾盛功德光王如來應正等覺。我於爾時作
<lb n="0152b13" ed="T"/>大仙人，從彼世尊受得此呪。得此呪
<lb n="0152b14" ed="T"/>時見十方佛，應時證得無生法忍。當知此呪
<lb n="0152b15" ed="T"/>具大威力。是故若有淨信善男子善女人等，
<lb n="0152b16" ed="T"/>欲受持讀誦此神呪者，應當恭敬至心繫念。
<lb n="0152b17" ed="T"/>每晨朝時如法淸淨，念誦此呪一百八遍。若
<lb n="0152b18" ed="T"/>能如是，現身獲得十種勝利。何等爲十？一
<lb n="0152b19" ed="T"/>者身常無病；二者恒爲十方諸佛攝受；三者
<lb n="0152b20" ed="T"/>財寶衣食受用無盡；四者能伏怨敵而無所
<lb n="0152b21" ed="T"/>畏；五者令諸尊貴恭敬先言；六者蠱毒鬼魅
<lb n="0152b22" ed="T"/>不能中傷；七者一切刀杖所不能害；八者水
<lb n="0152b23" ed="T"/>不能溺；九者火不能燒；十者終不橫死。復
<lb n="0152b24" ed="T"/>得四種功德勝利：一者臨命終時得見諸佛；
<lb n="0152b25" ed="T"/>二者終不墮諸惡趣；三者不因險厄而死；四
<lb n="0152b26" ed="T"/>者得生<name role="" type="person">極樂世界</name>。世尊！我憶過去過十殑伽
<lb n="0152b27" ed="T"/>沙等劫，復過於此，有佛出世，名美音香如來
<lb n="0152b28" ed="T"/>應正等覺。爾時我身作大居士，於彼佛所受
<lb n="0152b29" ed="T"/>得此呪。得此呪時便於生死，超四萬劫誦持
<pb n="0152c" ed="T" xml:id="T20.1071.0152c"/>
<lb n="0152c01" ed="T"/>此呪，復得諸佛大悲智藏一切菩薩解脫法
<lb n="0152c02" ed="T"/>門。由此威力，能救一切牢獄繫閉、杻械枷鎖、
<lb n="0152c03" ed="T"/>臨當刑戮、水火風賊、蠱毒厭禱、人非人等種
<lb n="0152c04" ed="T"/>種苦難。由此我於一切有情，能作歸依、救護、
<lb n="0152c05" ed="T"/>安慰、洲渚、室宅。以此呪力、攝取一切勃惡藥
<lb n="0152c06" ed="T"/>叉邏刹<anchor xml:id="nkr_note_orig_0152013" n="0152013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152013" n="0152013"/><anchor xml:id="beg0152013" n="0152013"/>娑<anchor xml:id="end0152013"/>等、先令發起慈心愍心、然後安
<lb n="0152c07" ed="T"/>立於阿耨多羅三藐三菩提。世尊！我此神呪
<lb n="0152c08" ed="T"/>有大威力，若誦一遍卽能除滅四根本罪，及
<lb n="0152c09" ed="T"/>五無間令無有餘，況能如說而修行者。若有
<lb n="0152c10" ed="T"/>曾於百千俱胝那庾多佛所種諸善根，乃於
<lb n="0152c11" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0152014" n="0152014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0152014" n="0152014"/><anchor xml:id="beg0152014" n="0152014"/>今<anchor xml:id="end0152014"/>時得聞此呪，況能受持如說行者。若能晝
<lb n="0152c12" ed="T"/>夜讀誦受持此神呪者，我當令彼所有願求
<lb n="0152c13" ed="T"/>悉得如意。若有能於半月半月，或第十四日
<lb n="0152c14" ed="T"/>或第十五日，受持齋戒如法淸淨，繫心於我
<lb n="0152c15" ed="T"/>誦此神呪，便於生死超四萬劫。世尊！我由此
<lb n="0152c16" ed="T"/>呪，名號尊貴難可得聞。若有稱念百千俱胝
<lb n="0152c17" ed="T"/>那庾多諸佛名號，復有暫時於我名號至心
<lb n="0152c18" ed="T"/>稱念，彼二功德平等平等。諸有稱念我名號
<lb n="0152c19" ed="T"/>者，一切皆得不退轉地，離一切病、脫一切障
<lb n="0152c20" ed="T"/>一切怖畏，及能滅除身語意惡。況能於我所
<lb n="0152c21" ed="T"/>說神呪，受持讀誦如說修行，當知是人於無
<lb n="0152c22" ed="T"/>上菩提則爲領受如在掌中。」</p>
<lb n="0152c23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0152c2301">爾時世尊讚觀自在菩薩言：「善哉善哉！善男
<lb n="0152c24" ed="T"/>子！汝乃能於一切有情發起如是大慈悲意，
<lb n="0152c25" ed="T"/>而欲開示此大神呪。善男子！汝由此方便，能
<lb n="0152c26" ed="T"/>救脫一切有情所有病苦障難怖畏、身語意
<lb n="0152c27" ed="T"/>惡，乃至安立一切有情於阿耨多羅三藐三
<lb n="0152c28" ed="T"/>菩提。善男子！我亦隨喜受汝神呪，汝當說之。」
<lb n="0152c29" ed="T"/>時觀自在菩薩摩訶薩卽從座起，偏袒一肩右
<pb n="0153a" ed="T" xml:id="T20.1071.0153a"/>
<lb n="0153a01" ed="T"/>膝著<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153001" n="0153001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153001" n="0153001"/><anchor xml:id="beg0153001" n="0153001"/>地<anchor xml:id="end0153001"/>，而白佛言：「誦此呪者應作是說：</p>
<lb n="0153a02" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153a0201">「敬禮三寶。敬禮聖智海遍照莊嚴王如來。敬
<lb n="0153a03" ed="T"/>禮一切如來應正等覺。敬禮聖觀自在菩薩
<lb n="0153a04" ed="T"/>摩訶薩大悲者。</p>
<lb n="0153a05" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0153a0501">「怛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153002" n="0153002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153002" n="0153002"/><anchor xml:id="beg0153002" n="0153002"/>姪<anchor xml:id="end0153002"/>他闇<note place="inline">一</note>　達囉　達囉<note place="inline">二</note>　地<g ref="#CB01233">𭌆</g>地<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">三</note>　杜嚕
<lb n="0153a06" ed="T"/>杜嚕<note place="inline">四</note>　壹<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline">去聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153003" n="0153003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153003" n="0153003"/><anchor xml:id="beg0153003" n="0153003"/>呼<anchor xml:id="end0153003"/>，下同</note>伐<g ref="#CB00600">𪘨</g><note place="inline">五</note>　折隷折隷<note place="inline">六</note>　鉢囉
<lb n="0153a07" ed="T"/>　折隷　鉢囉　折隷<note place="inline">七</note>　俱素謎<note place="inline">八</note>　俱蘇摩伐
<lb n="0153a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0153004" n="0153004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153004" n="0153004"/><anchor xml:id="beg0153004" n="0153004"/>隷<anchor xml:id="end0153004"/><note place="inline">九</note>　壹履弭履<note place="inline">十</note>　止履止徵<note place="inline">知里<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153005" n="0153005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153005" n="0153005"/><anchor xml:id="beg0153005" n="0153005"/>反<anchor xml:id="end0153005"/></note><note place="inline">十一</note>　社<note place="inline">時賀<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>反<anchor xml:id="end_1"/></note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0153006" n="0153006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153006" n="0153006"/><anchor xml:id="beg0153006" n="0153006"/>摩<anchor xml:id="end0153006"/>
<lb n="0153a09" ed="T"/>波<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153007" n="0153007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153007" n="0153007"/><anchor xml:id="beg0153007" n="0153007"/>隷<anchor xml:id="end0153007"/>耶<note place="inline">夷何<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>反<anchor xml:id="end_2"/></note><note place="inline">十二</note>　戍<note place="inline">輸律<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153008" n="0153008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153008" n="0153008"/><anchor xml:id="beg0153008" n="0153008"/>十<anchor xml:id="end0153008"/></note>　陀薩埵<note place="inline">十三</note>　莫訶迦嚧
<lb n="0153a10" ed="T"/>尼<note place="inline">上聲<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>呼<anchor xml:id="end_3"/></note>迦<note place="inline">十四</note>　莎<note place="inline">去聲<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>呼<anchor xml:id="end_4"/>，下皆同</note>訶<note place="inline">十五</note>」</p>
<lb n="0153a11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153a1101">「世尊！此是根本神呪。若有念誦，獲如上說功
<lb n="0153a12" ed="T"/>德勝利。」</p>
<lb n="0153a13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153a1301">「敬禮三寶。敬禮聖智海遍照。莊嚴王如來。敬
<lb n="0153a14" ed="T"/>禮一切如來應正等覺。敬禮聖觀自在菩薩
<lb n="0153a15" ed="T"/>摩訶薩大悲者。</p>
<lb n="0153a16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0153a1601">「怛<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>姪<anchor xml:id="end_5"/>他呵呵呵呵<note place="inline">一</note>　壹隷弭隷<note place="inline">二</note>　止隷婢隷<note place="inline">三</note>
<lb n="0153a17" ed="T"/>　棄<note place="inline">上聲<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>呼<anchor xml:id="end_6"/></note>隷呬<note place="inline">上聲<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>呼<anchor xml:id="end_7"/>，下皆同</note>隷<note place="inline">四</note>　莎訶<note place="inline">五</note>」</p>
<lb n="0153a18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153a1801">「世尊！此是呪水及衣呪。若欲入道場，先當洗
<lb n="0153a19" ed="T"/>浴，後以此呪呪水七遍灑身結淨。復以此呪
<lb n="0153a20" ed="T"/>呪衣七遍，然後取著。」</p><p xml:id="pT20p0153a2009" cb:place="inline">「敬禮三寶。敬禮聖智海
<lb n="0153a21" ed="T"/>遍照莊嚴王如來。敬禮一切如來應正等覺。
<lb n="0153a22" ed="T"/>敬禮聖觀自在菩薩摩訶薩大悲者。</p>
<lb n="0153a23" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0153a2301">「怛<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>姪<anchor xml:id="end_8"/>他拄<note place="inline">吒古<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>反<anchor xml:id="end_9"/></note>嚕拄嚕<note place="inline">一</note>　呵呵呵呵<note place="inline">二</note>　莎訶<note place="inline">三</note>」</p>
<lb n="0153a24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153a2401">「世尊！此是呪香<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153009" n="0153009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153009" n="0153009"/><anchor xml:id="beg0153009" n="0153009"/>燈<anchor xml:id="end0153009"/>呪。若入道場欲燒香供養
<lb n="0153a25" ed="T"/>時，先以此呪呪香七遍，然後燒之。欲然燈時，
<lb n="0153a26" ed="T"/>先以此呪呪油七遍，後以然燈。」</p>
<lb n="0153a27" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153a2701">「敬禮三寶。敬禮聖智海遍照莊嚴王如來敬
<lb n="0153a28" ed="T"/>禮一切如來應正等覺。敬禮聖觀自在菩薩
<lb n="0153a29" ed="T"/>摩訶薩大悲者。</p>
<pb n="0153b" ed="T" xml:id="T20.1071.0153b"/>
<lb n="0153b01" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0153b0101">「怛<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>姪<anchor xml:id="end_a"/>他　死<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153010" n="0153010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153010" n="0153010"/><anchor xml:id="beg0153010" n="0153010"/>履<anchor xml:id="end0153010"/>死<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>履<anchor xml:id="end_b"/><note place="inline">一</note>　地<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>履<anchor xml:id="end_c"/>地履<note place="inline">二</note>　死<g ref="#CB01233">𭌆</g>
<lb n="0153b02" ed="T"/>地<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">三</note>　莎訶<note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0153b03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153b0301">「世尊！此是呪華香鬘呪。若入道場欲以花香
<lb n="0153b04" ed="T"/>鬘供養時，先以此呪呪花七遍，用散尊像。復
<lb n="0153b05" ed="T"/>以此呪呪香七遍，以塗尊像。復以此呪呪鬘
<lb n="0153b06" ed="T"/>七遍，以嚴尊像。」</p><p xml:id="pT20p0153b0607" cb:place="inline">「敬禮三寶。敬禮聖智海遍照
<lb n="0153b07" ed="T"/>莊嚴王如來。敬禮一切如來應正等覺。敬禮
<lb n="0153b08" ed="T"/>聖觀自在菩薩摩訶薩大悲者。</p>
<lb n="0153b09" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0153b0901">「怛<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>姪<anchor xml:id="end_d"/>他　娑睇娑睇<note place="inline">一</note>　死地死地<note place="inline">二</note>　素<note place="inline">上聲<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>呼<anchor xml:id="end_e"/>，下同</note>
<lb n="0153b10" ed="T"/>杜素杜<note place="inline">三</note>　莎訶<note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0153b11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153b1101">「世尊！此是呪獻佛供呪。若欲以飮食花果等
<lb n="0153b12" ed="T"/>供養佛時，先誦此呪呪之二十一遍，然後獻
<lb n="0153b13" ed="T"/>奉。」</p><p xml:id="pT20p0153b1302" cb:place="inline">「敬禮三寶。敬禮聖智海遍照莊嚴王如來。
<lb n="0153b14" ed="T"/>敬禮一切如來應正等覺。敬禮聖觀自在菩
<lb n="0153b15" ed="T"/>薩摩訶薩大悲者。</p>
<lb n="0153b16" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0153b1601">「怛<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>姪<anchor xml:id="end_f"/>他　末死達死<note place="inline">一</note>　折<g ref="#CB01233">𭌆</g>折<g ref="#CB01233">𭌆</g><note place="inline">二</note>　虎嚕虎嚕
<lb n="0153b17" ed="T"/><note place="inline">三</note>　主嚕主嚕<note place="inline">四</note>　素<note place="inline">上聲<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>呼<anchor xml:id="end_10"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153011" n="0153011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153011" n="0153011"/><anchor xml:id="beg0153011" n="0153011"/>下<anchor xml:id="end0153011"/>同</note>嚕素嚕<note place="inline">五</note>　母嚕母
<lb n="0153b18" ed="T"/>嚕<note place="inline">六</note>　莎訶<note place="inline">七</note>」</p>
<lb n="0153b19" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153b1901">「世尊！此是呪薪呪。若欲以上根本神呪隨事
<lb n="0153b20" ed="T"/>有所作時，先以此呪呪闍底花木一遍，擬用
<lb n="0153b21" ed="T"/>然火。復別取闍底花木，寸截以爲三十一段，
<lb n="0153b22" ed="T"/>用酪<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153012" n="0153012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153012" n="0153012"/><anchor xml:id="beg0153012" n="0153012"/>酥<anchor xml:id="end0153012"/>蜜漬之經宿。每取一段呪之一遍，卽
<lb n="0153b23" ed="T"/>擲火中乃至皆盡，然後隨事作所應作。」</p><p xml:id="pT20p0153b2316" cb:place="inline">「敬禮
<lb n="0153b24" ed="T"/>三寶。敬禮聖智海遍照莊嚴王如來。敬禮
<lb n="0153b25" ed="T"/>一切如來應正等覺。敬禮聖觀自在菩薩摩
<lb n="0153b26" ed="T"/>訶薩大悲者。</p>
<lb n="0153b27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0153b2701">「怛<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>姪<anchor xml:id="end_11"/>他　壹履弭履<note place="inline">一</note>　比履底<note place="inline">丁里<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>反<anchor xml:id="end_12"/>，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153013" n="0153013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153013" n="0153013"/><anchor xml:id="beg0153013" n="0153013"/>下<anchor xml:id="end0153013"/>同</note>履<note place="inline">二</note>
<lb n="0153b28" ed="T"/>　止履呬履<note place="inline">三</note>　莎訶<note place="inline">四</note>」</p>
<lb n="0153b29" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153b2901">「世尊！此是結界呪。欲結界時，先以此呪呪水
<pb n="0153c" ed="T" xml:id="T20.1071.0153c"/>
<lb n="0153c01" ed="T"/>七遍散灑四方，或呪芥子或呪淨灰皆至七
<lb n="0153c02" ed="T"/>遍散四方面，隨心遠近卽成界畔而爲防護。」</p>
<lb n="0153c03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153c0301">「敬禮三寶。敬禮聖智海遍照莊嚴王如來。敬
<lb n="0153c04" ed="T"/>禮一切如來應正等覺。敬禮聖觀自在菩薩
<lb n="0153c05" ed="T"/>摩訶薩大悲者。</p>
<lb n="0153c06" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT20p0153c0601">「怛<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>姪<anchor xml:id="end_13"/>他　比胝比胝<note place="inline">一</note>　底胝底胝<note place="inline">二</note>　止胝止胝
<lb n="0153c07" ed="T"/><note place="inline">三</note>　費<note place="inline">房<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153014" n="0153014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153014" n="0153014"/><anchor xml:id="beg0153014" n="0153014"/>匪<anchor xml:id="end0153014"/>，下同</note>胝費胝<note place="inline">四</note>　揭車揭車<note place="inline">五</note>　薄迦梵<note place="inline">六</note>　阿
<lb n="0153c08" ed="T"/>唎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153015" n="0153015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153015" n="0153015"/><anchor xml:id="beg0153015" n="0153015"/>耶<anchor xml:id="end0153015"/>婆<note place="inline">肥何<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>反<anchor xml:id="end_14"/></note>盧枳低濕伐囉<note place="inline">七</note>　颯縛婆縛<note place="inline">去聲<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153016" n="0153016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153016" n="0153016"/><anchor xml:id="beg0153016" n="0153016"/>呼<anchor xml:id="end0153016"/></note>
<lb n="0153c09" ed="T"/>南<note place="inline">八</note>　莎訶<note place="inline">九</note>」</p>
<lb n="0153c10" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153c1001">「世尊！此是請我還自宮呪。若所作事竟，請我
<lb n="0153c11" ed="T"/>還自宮時，應以此呪呪水七遍散灑四方，我
<lb n="0153c12" ed="T"/>便還去。」</p>
<lb n="0153c13" ed="T"/><p xml:id="pT20p0153c1301">「世尊！如是神呪雖不成立，而亦能作種種事
<lb n="0153c14" ed="T"/>業，至心念誦無不獲願。若患瘧病或一日一
<lb n="0153c15" ed="T"/>發或二日一發，或三日一發或四日一發，若
<lb n="0153c16" ed="T"/>患鬼病、或部多鬼所作、或茶耆<note place="inline">上聲呼</note>尼所作、或
<lb n="0153c17" ed="T"/>畢舍遮所作、或羯吒<note place="inline">平聲呼</note>布怛那所作、或癲
<lb n="0153c18" ed="T"/>鬼所作、或癎鬼所作、或餘種種惡鬼所作，皆
<lb n="0153c19" ed="T"/>以此呪呪彼患者一百八遍，卽得除愈。若障
<lb n="0153c20" ed="T"/>重者，用五色縷誦呪作結，一遍一結凡一百
<lb n="0153c21" ed="T"/>八結，以繫病人頸上或繫臂上，罪障消滅病
<lb n="0153c22" ed="T"/>卽除愈。若患丁腫癰腫、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153017" n="0153017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153017" n="0153017"/><anchor xml:id="beg0153017" n="0153017"/>瘻<anchor xml:id="end0153017"/>瘡疱瘡、疽瘍癬等
<lb n="0153c23" ed="T"/>種種惡病，若被刀箭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153018" n="0153018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153018" n="0153018"/><anchor xml:id="beg0153018" n="0153018"/>牟<anchor xml:id="end0153018"/>矟等傷，蛇<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153019" n="0153019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153019" n="0153019"/><anchor xml:id="beg0153019" n="0153019"/>蠍<anchor xml:id="end0153019"/>蜈蚣
<lb n="0153c24" ed="T"/>毒蜂等螫，皆以此呪呪之七遍卽得除愈。若
<lb n="0153c25" ed="T"/>障重者，呪黃土埿至一七遍，用塗病處，所苦
<lb n="0153c26" ed="T"/>得除<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153020" n="0153020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153020" n="0153020"/><anchor xml:id="beg0153020" n="0153020"/>愈<anchor xml:id="end0153020"/>。若患緩風偏風<anchor xml:id="nkr_note_orig_0153021" n="0153021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0153021" n="0153021"/><anchor xml:id="beg0153021" n="0153021"/><g ref="#CB03932">𮌓</g><anchor xml:id="end0153021"/>風、耳聾鼻塞<g ref="#CB03410">𤺍</g>
<lb n="0153c27" ed="T"/>風等病，皆應至心念誦此呪，呪彼患者一百
<lb n="0153c28" ed="T"/>八遍，病卽除愈。若障重者，以油或<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>酥<anchor xml:id="end_15"/>煎樺皮
<lb n="0153c29" ed="T"/>及靑木香，每呪七遍卽用塗身、或滴耳鼻、或
<pb n="0154a" ed="T" xml:id="T20.1071.0154a"/>
<lb n="0154a01" ed="T"/>令服之，所患便愈。若有所餘種種疾病，皆應
<lb n="0154a02" ed="T"/>至心以此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154001" n="0154001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154001" n="0154001"/><anchor xml:id="beg0154001" n="0154001"/>呪<anchor xml:id="end0154001"/>之，或自念誦，卽得除差。</p>
<lb n="0154a03" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154a0301">「世尊！若欲成立此神呪者，應當先以堅好無
<lb n="0154a04" ed="T"/>隙白栴檀香刻作觀自在菩薩像，長一搩手
<lb n="0154a05" ed="T"/>半，左手執紅蓮花軍持，展右臂以掛數珠及
<lb n="0154a06" ed="T"/>作施無畏手。其像作十一面，當前三面作慈
<lb n="0154a07" ed="T"/>悲相，左邊三面作瞋怒相，右邊三面作白牙
<lb n="0154a08" ed="T"/>上出相，當後一面作暴惡大笑相，頂上一面
<lb n="0154a09" ed="T"/>作佛面像。諸頭冠中皆作佛身。其觀自在菩
<lb n="0154a10" ed="T"/>薩身上，具瓔珞等種種莊嚴。造此像已，欲求
<lb n="0154a11" ed="T"/>願者，著新淨衣受持齋戒，從白月一日至第
<lb n="0154a12" ed="T"/>八日，每日三時念誦此<anchor xml:id="nkr_note_add_0154a1201" n="0154a1201"/><anchor xml:id="beg0154a1201" n="0154a1201"/>呪<anchor xml:id="end0154a1201"/>一百八遍或無量
<lb n="0154a13" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0154002" n="0154002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154002" n="0154002"/><anchor xml:id="beg0154002" n="0154002"/>遍<anchor xml:id="end0154002"/>。從此以後於一靜處敷淸淨座，安置所
<lb n="0154a14" ed="T"/>造觀自在菩薩像面向西方，隨力所辦獻諸
<lb n="0154a15" ed="T"/>飮食，唯燒沈水及蘇合香。行者當食大麥乳
<lb n="0154a16" ed="T"/>食，如前念誦至第十三日。從此以後所設供
<lb n="0154a17" ed="T"/>具須倍勝前，行者唯應食三白食，謂乳酪飯。
<lb n="0154a18" ed="T"/>取菩提樹木像前然火，復取彼木寸截以爲
<lb n="0154a19" ed="T"/>一千八段，用覩嚕色迦香油漬之，每取一段
<lb n="0154a20" ed="T"/>誦呪一遍擲置火中乃至皆盡。爾時大地岌
<lb n="0154a21" ed="T"/>然搖震，由此像身亦卽運動。從最上面口中
<lb n="0154a22" ed="T"/>出聲讚行者言：『善哉善哉！善男子！汝能如是
<lb n="0154a23" ed="T"/>懃苦求願，我當令汝所願滿足。令汝於此騰
<lb n="0154a24" ed="T"/>空而去，或復令汝所遊無礙，或作持呪仙人
<lb n="0154a25" ed="T"/>中王，或使如我自在無障。』</p>
<lb n="0154a26" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154a2601">「復次行者或於白月第十五日，以十一面觀
<lb n="0154a27" ed="T"/>自在菩薩像置有佛馱都制多中，著新淨衣
<lb n="0154a28" ed="T"/>受持齋戒，經一日一夜不飮不食，取蘇末那
<lb n="0154a29" ed="T"/>花一千八枚，每取一花呪之一遍，擲置像上
<pb n="0154b" ed="T" xml:id="T20.1071.0154b"/>
<lb n="0154b01" ed="T"/>乃至皆盡。爾時其像當前一面，口中出聲猶
<lb n="0154b02" ed="T"/>如雷吼，由此便令大地震動。行者爾時應自
<lb n="0154b03" ed="T"/>安心，勿生恐怖但念神呪，乞所期願作如是
<lb n="0154b04" ed="T"/>言：『敬禮聖觀自在菩薩摩訶薩大悲者。我於
<lb n="0154b05" ed="T"/>何時能與一切有情作大依怙？能滿一切有
<lb n="0154b06" ed="T"/>情心之所願？』時觀自在便與其願。當與願時，
<lb n="0154b07" ed="T"/>諸天龍等無有能與作障礙者。復次行者於
<lb n="0154b08" ed="T"/>月蝕時，取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154003" n="0154003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154003" n="0154003"/><anchor xml:id="beg0154003" n="0154003"/>穌<anchor xml:id="end0154003"/>一兩銀器盛之，置此像前，念
<lb n="0154b09" ed="T"/>誦此呪，乃至是月還生如故，便取食之，身中
<lb n="0154b10" ed="T"/>諸病無不除愈。</p>
<lb n="0154b11" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154b1101">「復次行者應等分取雄黃、牛黃，置此像前念
<lb n="0154b12" ed="T"/>誦此呪一千八遍，以水和之點置眉間，三事
<lb n="0154b13" ed="T"/>成就如前所說。若和暖水洗浴其身，則一切
<lb n="0154b14" ed="T"/>障礙、一切惡夢、一切疫病皆得除愈。</p>
<lb n="0154b15" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154b1501">「復次若他方怨賊欲來侵境，應取<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154004" n="0154004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154004" n="0154004"/><anchor xml:id="beg0154004" n="0154004"/>燕<anchor xml:id="end0154004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0154005" n="0154005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154005" n="0154005"/><anchor xml:id="beg0154005" n="0154005"/>脂<anchor xml:id="end0154005"/>一
<lb n="0154b16" ed="T"/>顆，誦此呪呪之一百八遍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154006" n="0154006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154006" n="0154006"/><anchor xml:id="beg0154006" n="0154006"/>莊<anchor xml:id="end0154006"/>點此像，左邊瞋
<lb n="0154b17" ed="T"/>面正向彼方，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154007" n="0154007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154007" n="0154007"/><anchor xml:id="beg0154007" n="0154007"/>令<anchor xml:id="end0154007"/>怨賊軍不得前進。</p>
<lb n="0154b18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154b1801">「復次若國土中人畜疫起，於此像前然<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154008" n="0154008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154008" n="0154008"/><anchor xml:id="beg0154008" n="0154008"/>住<anchor xml:id="end0154008"/>婆
<lb n="0154b19" ed="T"/>木火，復別取彼木寸截以爲一千八段，每取
<lb n="0154b20" ed="T"/>一段塗芥子油呪之一遍，擲置火中乃至皆
<lb n="0154b21" ed="T"/>盡。復取緋縷作七呪結，一呪一結，繫置最
<lb n="0154b22" ed="T"/>上佛面頂上，能令疫病一切消除。疾疫除已，
<lb n="0154b23" ed="T"/>解去呪索。</p>
<lb n="0154b24" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154b2401">「復次若有卒爲茶耆<note place="inline">上聲呼</note>尼、部多鬼等魅著成
<lb n="0154b25" ed="T"/>病，應取白縷作二十一呪結，一呪一結，繫著
<lb n="0154b26" ed="T"/>當前慈悲面頂上，經一宿已解取，以繫病人
<lb n="0154b27" ed="T"/>頸上，病卽除愈。若業障重不除愈者，應取此
<lb n="0154b28" ed="T"/>索更呪一百八遍，繫前所繫像頂上，經一宿
<lb n="0154b29" ed="T"/>已解取，以繫病人頸上，必得除愈。</p>
<pb n="0154c" ed="T" xml:id="T20.1071.0154c"/>
<lb n="0154c01" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154c0101">「復次若有長病困苦不差，或惡神鬼來入宅
<lb n="0154c02" ed="T"/>中，應取薰陸香一百八顆，在此像前顆呪一
<lb n="0154c03" ed="T"/>遍，擲置火中乃至皆盡。復取白縷作二十一
<lb n="0154c04" ed="T"/>呪結，一呪一結，繫置當前慈悲面頂上，經一
<lb n="0154c05" ed="T"/>宿已解取，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154009" n="0154009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154009" n="0154009"/><anchor xml:id="beg0154009" n="0154009"/>以<anchor xml:id="end0154009"/>繫病者頸上，所患除愈惡鬼退
<lb n="0154c06" ed="T"/>散。</p>
<lb n="0154c07" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154c0701">「復次若爲怨讎伺求其便，鬪諍厭禱欲作衰
<lb n="0154c08" ed="T"/>害，應以種種香花等物供養此像，以婆鑠迦
<lb n="0154c09" ed="T"/>木像前然火，取芸<anchor xml:id="nkr_note_add_0154c0901" n="0154c0901"/><anchor xml:id="beg0154c0901" n="0154c0901"/>薹<anchor xml:id="end0154c0901"/>子一百八顆，各呪一遍
<lb n="0154c10" ed="T"/>擲置火中。復取白縷結作一百八結，一呪一
<lb n="0154c11" ed="T"/>結，繫著此像左邊瞋面頂上，經一宿已解取
<lb n="0154c12" ed="T"/>此索，稱怨讎名，截一一結各令異處，一稱一
<lb n="0154c13" ed="T"/>截乃至都盡，今彼怨讎所作不遂自然歸伏。</p>
<lb n="0154c14" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154c1401">「復次若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154010" n="0154010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154010" n="0154010"/><anchor xml:id="beg0154010" n="0154010"/>人<anchor xml:id="end0154010"/>欲求諸善好事，取五色縷結作呪
<lb n="0154c15" ed="T"/>索一百八結，一呪一結，復於像前呪之七遍，
<lb n="0154c16" ed="T"/>繫置當前慈悲面頂上，經一宿已解取，繫自
<lb n="0154c17" ed="T"/>身上，所求如意。</p>
<lb n="0154c18" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154c1801">「復次若知身中有諸障難，所求善事多不如
<lb n="0154c19" ed="T"/>心，衰禍時時無因而至，應以香水浴此像身，
<lb n="0154c20" ed="T"/>復取此水呪之一百八遍，以浴毘那藥迦像
<lb n="0154c21" ed="T"/>身。復取呪之一百八遍，自灑其身，一切障難
<lb n="0154c22" ed="T"/>自然消滅，諸有所求無不如意。」</p>
<lb n="0154c23" ed="T"/><p xml:id="pT20p0154c2301">爾時觀自在菩薩摩訶薩說此<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154011" n="0154011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0154011" n="0154011"/><anchor xml:id="beg0154011" n="0154011"/>經<anchor xml:id="end0154011"/>已，一切大
<lb n="0154c24" ed="T"/>衆同時讚言：「善哉善哉！大士！乃能爲欲利益
<lb n="0154c25" ed="T"/>安樂諸有情故說此神呪。我等隨喜亦願受
<lb n="0154c26" ed="T"/>持。」爾時大衆歡喜踊躍，遶佛三匝，作禮而
<lb n="0154c27" ed="T"/>去。</p>
<lb n="0154c28" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead>十一面神呪心經<anchor xml:id="nkr_note_orig_0154012" n="0154012"/></cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0152007" to="#end0152007"><lem wit="#wit.orig">大唐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">唐</rdg></app>
<app from="#beg0152008" to="#end0152008"><lem wit="#wit.orig">犍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">健</rdg></app>
<app from="#beg0152009" to="#end0152009"><lem wit="#wit.orig">素</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">索</rdg></app>
<app from="#beg0152010" to="#end0152010"><lem wit="#wit.orig">畔茶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">槃茶</rdg></app>
<app from="#beg0152011" to="#end0152011"><lem wit="#wit.orig">畢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0152012" to="#end0152012"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">爲欲</rdg></app>
<app from="#beg0152013" to="#end0152013"><lem wit="#wit.orig">娑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">婆</rdg></app>
<app from="#beg0152014" to="#end0152014"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">爾</rdg></app>
<app from="#beg0153001" to="#end0153001"><lem wit="#wit.orig">地</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">地曲躬合掌</rdg></app>
<app from="#beg0153002" to="#end0153002"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg0153003" to="#end0153003"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0153004" to="#end0153004"><lem wit="#wit.orig">隷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2"><g ref="#CB00942">㘑</g></rdg></app>
<app from="#beg0153005" to="#end0153005"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0153005"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg0153006" to="#end0153006"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">羅摩</rdg></app>
<app from="#beg0153007" to="#end0153007"><lem wit="#wit.orig">隷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1">捺</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0153005"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg0153008" to="#end0153008"><lem wit="#wit.orig">十</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">反</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0153003"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0153003"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0153002"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0153003"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0153003"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0153002"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0153005"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg0153009" to="#end0153009"><lem wit="#wit.orig">燈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">燒</rdg></app>
<app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0153002"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg0153010" to="#end0153010"><lem wit="#wit.orig">履</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><g ref="#CB01233">𭌆</g></rdg></app>
<app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0153010"><lem wit="#wit.orig">履</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><g ref="#CB01233">𭌆</g></rdg></app>
<app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0153010"><lem wit="#wit.orig">履</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><g ref="#CB01233">𭌆</g></rdg></app>
<app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0153002"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0153003"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0153002"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0153003"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0153011" to="#end0153011"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">下亦</rdg></app>
<app from="#beg0153012" to="#end0153012"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0153002"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0153005"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg0153013" to="#end0153013"><lem wit="#wit.orig">下</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">下皆</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">下比</rdg></app>
<app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0153002"><lem wit="#wit.orig">姪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">經</rdg></app>
<app from="#beg0153014" to="#end0153014"><lem wit="#wit.orig">匪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">匪反</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">匪<!--CBETA todo type: None-->切</rdg></app>
<app from="#beg0153015" to="#end0153015"><lem wit="#wit.orig">耶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">邪</rdg></app>
<app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0153005"><lem wit="#wit.orig">反</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">切</rdg></app>
<app from="#beg0153016" to="#end0153016"><lem wit="#wit.orig">呼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0153017" to="#end0153017"><lem wit="#wit.orig">瘻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2 #wit1"><g ref="#CB00921">𭼴</g></rdg></app>
<app from="#beg0153018" to="#end0153018"><lem wit="#wit.orig">牟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">矛</rdg></app>
<app from="#beg0153019" to="#end0153019"><lem wit="#wit.orig">蠍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蝎</rdg></app>
<app from="#beg0153020" to="#end0153020"><lem wit="#wit.orig">愈</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0153021" to="#end0153021"><lem wit="#wit.orig"><g ref="#CB03932">𮌓</g></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">癱</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">發</rdg></app>
<app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0153012"><lem wit="#wit.orig">酥</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">蘇</rdg></app>
<app from="#beg0154001" to="#end0154001"><lem wit="#wit.orig">呪</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">呪呪</rdg></app>
<app from="#beg0154a1201" to="#end0154a1201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">呪</lem><rdg wit="#wit.orig">況</rdg></app>
<app from="#beg0154002" to="#end0154002"><lem wit="#wit.orig">遍</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">無遍</rdg></app>
<app from="#beg0154003" to="#end0154003"><lem wit="#wit.orig">穌</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">酥</rdg></app>
<app from="#beg0154004" to="#end0154004"><lem wit="#wit.orig">燕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">胭</rdg></app>
<app from="#beg0154005" to="#end0154005"><lem wit="#wit.orig">脂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">支</rdg></app>
<app from="#beg0154006" to="#end0154006"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">糚</rdg></app>
<app from="#beg0154007" to="#end0154007"><lem wit="#wit.orig">令</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">今</rdg></app>
<app from="#beg0154008" to="#end0154008"><lem wit="#wit.orig">住</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">任</rdg></app>
<app from="#beg0154009" to="#end0154009"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0154c0901" to="#end0154c0901"><lem resp="#resp1" wit="#wit.cbeta">薹</lem><rdg wit="#wit.orig"><g ref="#CB03951">𮑢</g></rdg></app>
<app from="#beg0154010" to="#end0154010"><lem wit="#wit.orig">人</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">入</rdg></app>
<app from="#beg0154011" to="#end0154011"><lem wit="#wit.orig">經</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit2">語</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0152007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152007">大唐【大】，〔－〕【甲】，唐【明】</note>
<note n="0152008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152008">犍【大】，健【元】【明】</note>
<note n="0152009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152009">素【大】，索【甲】</note>
<note n="0152010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152010">畔茶【大】，槃茶【甲】</note>
<note n="0152011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152011">畢【大】，〔－〕【甲】</note>
<note n="0152012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152012">欲【大】，爲欲【明】</note>
<note n="0152013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152013">娑【大】，婆【甲】</note>
<note n="0152014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0152014">今【大】，爾【元】【明】</note>
<note n="0153001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153001">地【大】，地曲躬合掌【元】【明】</note>
<note n="0153002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153002">姪【大】＊，經【元】【明】＊</note>
<note n="0153003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153003">呼【大】＊，〔－〕【明】＊</note>
<note n="0153004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153004">隷【大】，<g ref="#CB00942">㘑</g>【元】【明】</note>
<note n="0153005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153005">反【大】＊，切【明】＊</note>
<note n="0153006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153006">摩【大】，羅摩【元】【明】</note>
<note n="0153007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153007">隷【大】，捺【元】【明】【甲】</note>
<note n="0153008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153008">十【大】，反【元】，切【明】</note>
<note n="0153009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153009">燈【大】，燒【甲】</note>
<note n="0153010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153010">履【大】＊，<g ref="#CB01233">𭌆</g>【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0153011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153011">下【大】，下亦【甲】</note>
<note n="0153012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153012">酥【大】＊，蘇【甲】＊</note>
<note n="0153013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153013">下【大】，下皆【元】【明】，<!--CBETA todo type: newmod-->下比【甲】</note>
<note n="0153014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153014">匪【大】，匪反【元】，匪切【明】</note>
<note n="0153015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153015">耶【大】，邪【甲】</note>
<note n="0153016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153016">呼【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0153017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153017"><!--CBETA todo type: ＊-->瘻【大】＊，<g ref="#CB00921">𭼴</g>【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0153018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153018">牟【大】，矛【元】【明】</note>
<note n="0153019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153019">蠍【大】，蝎【甲】</note>
<note n="0153020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153020">愈【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0153021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0153021"><g ref="#CB03932">𮌓</g>【大】，癱【元】【明】，發【甲】</note>
<note n="0154001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154001">呪【大】，呪呪【元】【明】</note>
<note n="0154002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154002">遍【大】，無遍【甲】</note>
<note n="0154003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154003">穌【大】，酥【元】【明】</note>
<note n="0154004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154004">燕【大】，胭【明】</note>
<note n="0154005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154005">脂【大】，支【甲】</note>
<note n="0154006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154006">莊【大】，糚【甲】</note>
<note n="0154007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154007">令【大】，今【甲】</note>
<note n="0154008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154008">住【大】，任【元】【明】</note>
<note n="0154009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154009">以【大】，〔－〕【元】【明】</note>
<note n="0154010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154010">人【大】，入【甲】</note>
<note n="0154011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0154011">經【大】，語【元】【明】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0152006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152006">【原】麗本，【甲】平治元年寫東寺三密藏本</note>
<note n="0152007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152007">〔大〕－【明】，〔大唐〕－【甲】</note>
<note n="0152008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152008">犍＝健【元】【明】</note>
<note n="0152009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152009">素＝索【甲】</note>
<note n="0152010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152010">畔茶＝槃茶【甲】</note>
<note n="0152011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152011">〔畢〕－【甲】</note>
<note n="0152012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152012">（爲）＋欲【明】</note>
<note n="0152013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152013">娑＝婆【甲】</note>
<note n="0152014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0152014">今＝爾【元】【明】</note>
<note n="0153001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153001">地＋（曲躬合掌）【元】【明】</note>
<note n="0153002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153002">姪＝經【元】【明】＊</note>
<note n="0153003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153003">〔呼〕－【明】＊</note>
<note n="0153004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153004">隷＝<g ref="#CB00942">㘑</g>【元】【明】</note>
<note n="0153005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153005">反＝切【明】＊</note>
<note n="0153006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153006">（羅）＋摩【元】【明】</note>
<note n="0153007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153007">隷＝捺【元】【明】【甲】</note>
<note n="0153008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153008">十＝反【元】，切【明】</note>
<note n="0153009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153009">燈＝燒【甲】</note>
<note n="0153010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153010">履＝<g ref="#CB01233">𭌆</g>【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0153011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153011">下＋（亦）【甲】</note>
<note n="0153012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153012">酥＝蘇【甲】＊</note>
<note n="0153013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153013">下＋（皆）【元】【明】，（比）【甲】</note>
<note n="0153014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153014">匪＋（反）【元】，切【明】</note>
<note n="0153015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153015">耶＝邪【甲】</note>
<note n="0153016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153016">〔呼〕－【元】【明】</note>
<note n="0153017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153017">瘻＝<g ref="#CB00921">𭼴</g>【元】【明】【甲】＊</note>
<note n="0153018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153018">牟＝矛【元】【明】</note>
<note n="0153019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153019">蠍＝蝎【甲】</note>
<note n="0153020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153020">〔愈〕－【元】【明】</note>
<note n="0153021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0153021"><g ref="#CB03932">𮌓</g>＝癱【元】【明】，發【甲】</note>
<note n="0154001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154001">呪＋（呪）【元】【明】</note>
<note n="0154002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154002">（無）＋遍【甲】</note>
<note n="0154003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154003">穌＝酥【元】【明】</note>
<note n="0154004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154004">燕＝胭【明】</note>
<note n="0154005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154005">脂＝支【甲】</note>
<note n="0154006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154006">莊＝糚【甲】</note>
<note n="0154007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154007">令＝今【甲】</note>
<note n="0154008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154008">住＝任【元】【明】</note>
<note n="0154009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154009">〔以〕－【元】【明】</note>
<note n="0154010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154010">人＝入【甲】</note>
<note n="0154011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154011">經＝語【元】【明】</note>
<note n="0154012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0154012">此下甲本奧書曰，寫本云此經奉授太上皇仍委細點之竟，平治元年壬五月四日於勸修寺西山住房書之交了僧興然</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0154a1201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0154a1201">呪【CB】，況【大】</note>
<note n="0154c0901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0154c0901">薹【CB】，<g ref="#CB03951">𮑢</g>【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>